Provérbios 28

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Muntu mubhi aku̱li̱gi̱tagha ataliyo oghu akwete kumuhuma,
1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão.
2 Ehanga likaaku̱si̱i̱sagha, likulemuwagha balemi̱ bakani̱ye,
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura.
3 Mu̱lemi̱ oghu akubona-boni̱yagha banaku,
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome.
4 Abakubhengagha bilaghilo bakuhagilagha bantu babhi,
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra.
5 Bantu babhi tabamani̱ye bwengani̱ja,
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem.
6 Munaku oghu akukolagha bintu bilungi,
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos.
7 Mwana oghu ahu̱ti̱i̱ye bilaghilo akubaagha eetegheleei̱ye,
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai.
8 Oghu akubbalagha kutunga sente sikani̱ye haabwa kwongela maghobo,
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos.
9 Oghu atahu̱ti̱i̱ye bilaghilo,
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror.
10 Oghu akuhabi̱i̱si̱ya bantu balungi kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade.
11 Muguudha akweli̱li̱kanagha ati ni mugheji,
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo.
12 Bantu balungi bakaakulemagha, bu̱li̱ muntu adheedhuwa,
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde.
13 Oghu aku̱bi̱sa bibhi biye taakukula-kulana,
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia.
14 Ali na mu̱gi̱sa oghu aku̱hu̱ti̱yagha Mukama,
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça.
15 Mu̱lemi̱ mubhi ni wa kabhi munu haa banaku,
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Mu̱lemi̱ oghu ateetegheleei̱ye akubana-boni̱ya bantu be,
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias.
17 Muntu naatu̱u̱ye musango ghwa kwita muntu,
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas.
18 Oghu akukolagha ebi̱hi̱ki̱ye akuba kulungi,
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso.
19 Oghu akukola na maani̱ mu kibanja kiye,
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria.
20 Muntu mwesighibuwa akutunga mi̱gi̱sa,
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune.
21 Kusoloola bantu takisemeeye,
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão.
22 Muntu wa myemanyo akubbalagha bwangu etungo,
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência.
23 Nuwaasoghosi̱ye muntu aku̱ku̱si̱i̱ma haanu̱ma
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas.
24 Oghu akwibhagha ese wee kedha ni̱na wee kandi aghila ati, “Takili kibhi,”
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro.
25 Muntu wa mululu akuleetagha kutongana,
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado.
26 Oghu akwesighagha byeli̱li̱kano biye ni mudhoma,
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo.
27 Muntu oghu akuha banaku taakubuluwa kantu,
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições.
28 Bantu babhi bakaakulemagha, bantu beebi̱sa,
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.