Provérbios 28
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC
1 Muntu mubhi aku̱li̱gi̱tagha ataliyo oghu akwete kumuhuma,
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Ehanga likaaku̱si̱i̱sagha, likulemuwagha balemi̱ bakani̱ye,
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 Mu̱lemi̱ oghu akubona-boni̱yagha banaku,
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Abakubhengagha bilaghilo bakuhagilagha bantu babhi,
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Bantu babhi tabamani̱ye bwengani̱ja,
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Munaku oghu akukolagha bintu bilungi,
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 Mwana oghu ahu̱ti̱i̱ye bilaghilo akubaagha eetegheleei̱ye,
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Oghu akubbalagha kutunga sente sikani̱ye haabwa kwongela maghobo,
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Oghu atahu̱ti̱i̱ye bilaghilo,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Oghu akuhabi̱i̱si̱ya bantu balungi kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 Muguudha akweli̱li̱kanagha ati ni mugheji,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Bantu balungi bakaakulemagha, bu̱li̱ muntu adheedhuwa,
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 Oghu aku̱bi̱sa bibhi biye taakukula-kulana,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Ali na mu̱gi̱sa oghu aku̱hu̱ti̱yagha Mukama,
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Mu̱lemi̱ mubhi ni wa kabhi munu haa banaku,
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Mu̱lemi̱ oghu ateetegheleei̱ye akubana-boni̱ya bantu be,
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Muntu naatu̱u̱ye musango ghwa kwita muntu,
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Oghu akukolagha ebi̱hi̱ki̱ye akuba kulungi,
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Oghu akukola na maani̱ mu kibanja kiye,
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Muntu mwesighibuwa akutunga mi̱gi̱sa,
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 Kusoloola bantu takisemeeye,
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Muntu wa myemanyo akubbalagha bwangu etungo,
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Nuwaasoghosi̱ye muntu aku̱ku̱si̱i̱ma haanu̱ma
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Oghu akwibhagha ese wee kedha ni̱na wee kandi aghila ati, “Takili kibhi,”
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 Muntu wa mululu akuleetagha kutongana,
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 Oghu akwesighagha byeli̱li̱kano biye ni mudhoma,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 Muntu oghu akuha banaku taakubuluwa kantu,
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Bantu babhi bakaakulemagha, bantu beebi̱sa,
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.