Provérbios 27
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA
1 Oteepanka haabwa munkiya,
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Oleke bantu banji bakusinde,
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 Mudhoma akuleetagha bijibu byamaani̱,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 Muntu oghu asaaluuwe ni waakabhi munu,
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Nkilungi kusoghosa muntu bbeni̱-bbeni̱,
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Bhootu̱ syawe naanaku̱soghosi̱ye, omwesighe,
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Muntu oghu aaku̱ti̱ye akubhengagha njoki,
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 Muntu oghu aku̱ti̱ghagha ka yee kughenda kuyaaya,
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Magita na bigita bisasi̱ye bikulekagha muntu adheedhuwa,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Otaabululuwa baabhootu̱ syawe kedha baabhootu̱ sya so waawe.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Mwana wanje nuwaabaaye mugheji nkudheedhuwa,
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Muntu eetegheleei̱ye akubonagha kabhi akeelinda,
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Muntu neemeeye ebanja lyʼoghu atamani̱ye,
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 Kulamu̱ki̱ya muliilanuwa waawe nkyambisi cu̱i̱ nʼelaka lyamaani̱,
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 Mukali̱ oghu akuukalagha naatongana,
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 Kumutanga kutongana, kili nga kulengʼo kutanga mpwegha,
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 Ngoku kyoma ki̱kwoghi̱i̱li̱yagha kyoma,
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Oghu akuloleelela kiti mu̱ti̱i̱ni̱ akuliya haa bi̱ghu̱ma byakiyo
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 Ngoku muntu akwebonagha haali̱i̱so aloli̱ye mu maasi,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Ngoku eku̱li̱mu̱ etaakuusulagha baku̱u̱ye,
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 Ngoku mulilo ghu̱ku̱semeli̱yagha feeja kandi siliva,
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 Mudhoma nankabha omusekuulila mu musekulo na ki̱i̱mu̱koobhu̱,
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Omanyaghe mbeela ya bisolo byawe
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 nanga buguudha tabukutuulaghʼo
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Okaakujombagha bi̱si̱ngo bya bisolo byawe kuliya,
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 Okugubha kuuya ngoye mu byoha bya ntaama syawe
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 Mbu̱li̱ esi̱ku̱ti̱ghalʼo otungemu mata ghaawe kandi ka yaawe,
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.