Provérbios 22
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH
1 Weekumbulaghe kuba na li̱i̱na lisemeeye kusaali̱ya kuba muguudha
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 Baguudha na banaku bengaane mu kini:
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 Muntu eetegheleei̱ye akubonagha kabhi akeelinda,
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 Kwebundaali̱ya kwamajima kandi ku̱hu̱ti̱ya Mukama
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 Kihanda kya bantu babhi kilimu mahuwa kandi bi̱ki̱ya,
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Weegheesi̱ye mwana waawe kukola ebi̱hi̱ki̱ye,
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 Baguudha bakulemagha banaku
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Muntu oghu akuleetagha bijibu akutunga kijibu kyamaani̱
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 Muntu mwenge akutungagha mu̱gi̱sa,
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Nuwaabhi̱ngi̱ye muntu wa mighayo,
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 Oghu abbali̱ye kuba na mutima ghusemeeye
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 Maaso ghaa Mukama ghakuukalagha ghaloli̱ye abeetegheleei̱ye,
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 Mughala akughilagha ati, “Ntale eli hanja,
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 Kanu̱wa kaa mukali̱ mu̱syani̱ nki̱i̱na kitobheeye,
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 Nkya buhanguwa mwana kukola bintu bya budhoma,
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 Muntu oghu akubona-boni̱yagha banaku niikuwo atunge,
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 Otegheeleli̱ye, nku̱kwegheesi̱ya ebi bantu bagheji baabu̱ghi̱ye.
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 Okudheedhuwa nuwaakaaye noonabiisuka
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 Nkubbala kukughambila biyo obwalo,
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Nakuhandiikiiye bintu maku̱mi̱ asatu,
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 Bi̱ku̱kwegheesi̱ya majima ghoonini
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Otaayʼo na ki̱ku̱bha munaku bintu biye,
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 Mukama akutonganiilila bantu aba
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 Otaba bhootu̱ sya bantu abakusaaliluwagha bwangu,
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 Okugubha kwegha ngeso syabo
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Muntu naabaaye neeholi̱ya ebanja,
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 Nuwaabu̱lu̱u̱we kintu kya kusasula,
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Otali̱ku̱lu̱ki̱ya mutaano
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 Oghu akukolagha mulimo ghuwe kusemeeye,
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.