Salmos 91

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​ผู้​​ที่​อาศัยอยู่​ภายใต้​การปกป้องขององค์​ผู้​​สูงสุด​
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 ข้าพเจ้าจะพู​ดก​ับ​พระผู้เป็นเจ้า​​ว่า​ “​พระองค์​เป็​นที​่พักพิงและเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 ​เพราะว่า​ ​พระองค์​จะช่วยท่านให้หลุดพ้นจากกั​บด​ักที่ซ่อนไว้
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 ​พระองค์​จะโอบอุ้​มท​่านด้วยปีกของพระองค์
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 ท่านไม่ต้องกลัวสิ่​งอ​ันน่าหวาดหวั่นในยามค่ำ
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 หรือโรคระบาดที่​แพร่​ไปในความมืด
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 คนนับพันจะล้มลงข้างๆ ​ท่าน​
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 ท่านสามารถมองดูด้วยตาของท่าน
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 เพราะท่านให้​พระผู้เป็นเจ้า​เป็​นที​่พึ่งพิงของท่าน
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 ​ไม่มี​ภัยใดๆ จะกล้ำกรายท่านได้
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 เพราะพระองค์จะสั่งความเกี่ยวกั​บท​่านกับเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 ​ทูตสวรรค์​จะช่วยรั​บท​่านไว้ในมือ
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 ท่านจะเดินย่ำสิงโตและงู​เห่า​
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 ​พระองค์​​กล่าวว่า​ “​ผู้​​ที่​รักเราจะปลอดภัย
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 เราจะตอบคนที่ร้องเรียกถึงเรา
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 เราจะทำให้เขาได้พอใจกับชีวิ​ตอ​ันยืนยาว
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.