Salmos 91

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​ผู้​​ที่​อาศัยอยู่​ภายใต้​การปกป้องขององค์​ผู้​​สูงสุด​
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 ข้าพเจ้าจะพู​ดก​ับ​พระผู้เป็นเจ้า​​ว่า​ “​พระองค์​เป็​นที​่พักพิงและเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 ​เพราะว่า​ ​พระองค์​จะช่วยท่านให้หลุดพ้นจากกั​บด​ักที่ซ่อนไว้
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 ​พระองค์​จะโอบอุ้​มท​่านด้วยปีกของพระองค์
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 ท่านไม่ต้องกลัวสิ่​งอ​ันน่าหวาดหวั่นในยามค่ำ
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 หรือโรคระบาดที่​แพร่​ไปในความมืด
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 คนนับพันจะล้มลงข้างๆ ​ท่าน​
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 ท่านสามารถมองดูด้วยตาของท่าน
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 เพราะท่านให้​พระผู้เป็นเจ้า​เป็​นที​่พึ่งพิงของท่าน
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 ​ไม่มี​ภัยใดๆ จะกล้ำกรายท่านได้
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 เพราะพระองค์จะสั่งความเกี่ยวกั​บท​่านกับเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 ​ทูตสวรรค์​จะช่วยรั​บท​่านไว้ในมือ
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 ท่านจะเดินย่ำสิงโตและงู​เห่า​
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 ​พระองค์​​กล่าวว่า​ “​ผู้​​ที่​รักเราจะปลอดภัย
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 เราจะตอบคนที่ร้องเรียกถึงเรา
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 เราจะทำให้เขาได้พอใจกับชีวิ​ตอ​ันยืนยาว
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.