Salmos 90
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC
1 พระผู้เป็นเจ้า พระองค์เป็นที่พึ่งพิงของพวกเรา
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 พระองค์เป็นพระเจ้าจากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์กาล
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 พระองค์ทำให้มนุษย์กลับสภาพไปเป็นผงคลีโดยกล่าวว่า
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 ด้วยว่าในสายตาของพระองค์ 1,000 ปี
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 พระองค์ทำให้ชีวิตของพวกเขาสิ้นสุดลงโดยฉับพลัน
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 ในยามเช้ามันมีชีวิตชีวา และงอกขึ้นมา
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 ด้วยว่า พวกเราถูกทำลายด้วยความกริ้วของพระองค์
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 ความชั่วของพวกเราไม่อาจหนีพ้นพระองค์
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 เพราะวันเวลาผ่านไปภายใต้การลงโทษของพระองค์
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 อายุขัยของเราคือ 70 ปี
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 ใครทราบถึงอานุภาพของความกริ้วของพระองค์
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 ฉะนั้น โปรดสอนพวกเราให้นึกถึงวันเวลาว่าล่วงไปอย่างรวดเร็ว
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 หันกลับมาเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า จะอีกนานเพียงไร
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 ให้พวกเราพอใจกับความรักอันมั่นคงของพระองค์ในยามเช้าเถิด
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 ให้พวกเราได้รับความยินดีมากเท่ากับความยากลำบากที่พระองค์ให้เราได้รับ
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 ขอให้การกระทำของพระองค์เป็นที่ประจักษ์แก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 ให้ความพึงพอใจของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเราอยู่กับพวกเราเถิด
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.