Salmos 90

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​เป็​นที​่พึ่งพิงของพวกเรา
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 ​พระองค์​เป็นพระเจ้าจากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์​กาล​
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 ​พระองค์​​ทำให้​​มนุษย์​​กล​ับสภาพไปเป็นผงคลีโดยกล่าวว่า
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 ด้วยว่าในสายตาของพระองค์ 1,000 ​ปี​
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 ​พระองค์​​ทำให้​​ชี​วิตของพวกเขาสิ้นสุดลงโดยฉับพลัน
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 ในยามเช้ามั​นม​ี​ชีวิตชีวา​ และงอกขึ้นมา
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 ​ด้วยว่า​ พวกเราถูกทำลายด้วยความกริ้วของพระองค์
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 ความชั่วของพวกเราไม่อาจหนีพ้นพระองค์
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 เพราะวันเวลาผ่านไปภายใต้การลงโทษของพระองค์
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 ​อายุ​ขัยของเราคือ 70 ​ปี​
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 ใครทราบถึงอานุภาพของความกริ้วของพระองค์
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 ​ฉะนั้น​ โปรดสอนพวกเราให้นึกถึงวันเวลาว่าล่วงไปอย่างรวดเร็ว
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 หันกลับมาเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ จะอีกนานเพียงไร
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 ​ให้​พวกเราพอใจกับความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์ในยามเช้าเถิด
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 ​ให้​พวกเราได้รับความยินดีมากเท่ากับความยากลำบากที่​พระองค์​​ให้​เราได้​รับ​
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 ​ขอให้​การกระทำของพระองค์เป็​นที​่​ประจักษ์​​แก่​บรรดาผู้​รับใช้​ของพระองค์
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 ​ให้​ความพึงพอใจของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเราอยู่กับพวกเราเถิด
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.