Salmos 90
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 พระผู้เป็นเจ้า พระองค์เป็นที่พึ่งพิงของพวกเรา
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 พระองค์เป็นพระเจ้าจากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์กาล
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 พระองค์ทำให้มนุษย์กลับสภาพไปเป็นผงคลีโดยกล่าวว่า
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 ด้วยว่าในสายตาของพระองค์ 1,000 ปี
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 พระองค์ทำให้ชีวิตของพวกเขาสิ้นสุดลงโดยฉับพลัน
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ในยามเช้ามันมีชีวิตชีวา และงอกขึ้นมา
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 ด้วยว่า พวกเราถูกทำลายด้วยความกริ้วของพระองค์
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 ความชั่วของพวกเราไม่อาจหนีพ้นพระองค์
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 เพราะวันเวลาผ่านไปภายใต้การลงโทษของพระองค์
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 อายุขัยของเราคือ 70 ปี
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 ใครทราบถึงอานุภาพของความกริ้วของพระองค์
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 ฉะนั้น โปรดสอนพวกเราให้นึกถึงวันเวลาว่าล่วงไปอย่างรวดเร็ว
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 หันกลับมาเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า จะอีกนานเพียงไร
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 ให้พวกเราพอใจกับความรักอันมั่นคงของพระองค์ในยามเช้าเถิด
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 ให้พวกเราได้รับความยินดีมากเท่ากับความยากลำบากที่พระองค์ให้เราได้รับ
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 ขอให้การกระทำของพระองค์เป็นที่ประจักษ์แก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 ให้ความพึงพอใจของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเราอยู่กับพวกเราเถิด
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.