Salmos 90

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​เป็​นที​่พึ่งพิงของพวกเรา
1 Senhor , tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 ​พระองค์​เป็นพระเจ้าจากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์​กาล​
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 ​พระองค์​​ทำให้​​มนุษย์​​กล​ับสภาพไปเป็นผงคลีโดยกล่าวว่า
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.
4 ด้วยว่าในสายตาของพระองค์ 1,000 ​ปี​
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 ​พระองค์​​ทำให้​​ชี​วิตของพวกเขาสิ้นสุดลงโดยฉับพลัน
5 Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;
6 ในยามเช้ามั​นม​ี​ชีวิตชีวา​ และงอกขึ้นมา
6 de madrugada, cresce e floresce; à tarde, corta-se e seca.
7 ​ด้วยว่า​ พวกเราถูกทำลายด้วยความกริ้วของพระองค์
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.
8 ความชั่วของพวกเราไม่อาจหนีพ้นพระองค์
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 เพราะวันเวลาผ่านไปภายใต้การลงโทษของพระองค์
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
10 ​อายุ​ขัยของเราคือ 70 ​ปี​
10 A duração da nossa vida é de setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o melhor deles é canseira e enfado, pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 ใครทราบถึงอานุภาพของความกริ้วของพระองค์
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 ​ฉะนั้น​ โปรดสอนพวกเราให้นึกถึงวันเวลาว่าล่วงไปอย่างรวดเร็ว
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos coração sábio.
13 หันกลับมาเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ จะอีกนานเพียงไร
13 Volta-te para nós, Senhor ; até quando? E aplaca-te para com os teus servos.
14 ​ให้​พวกเราพอใจกับความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์ในยามเช้าเถิด
14 Sacia-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 ​ให้​พวกเราได้รับความยินดีมากเท่ากับความยากลำบากที่​พระองค์​​ให้​เราได้​รับ​
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 ​ขอให้​การกระทำของพระองค์เป็​นที​่​ประจักษ์​​แก่​บรรดาผู้​รับใช้​ของพระองค์
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória, sobre seus filhos.
17 ​ให้​ความพึงพอใจของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเราอยู่กับพวกเราเถิด
17 E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.