Salmos 69
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC
1 โอ พระเจ้า โปรดช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 ข้าพเจ้าจมลงในตมลึก
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจนอ่อนแรง
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 พวกที่เกลียดชังข้าพเจ้าอย่างไร้สาเหตุ
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 โอ พระเจ้า พระองค์ทราบถึงความโง่เขลาของข้าพเจ้า
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาผู้ยิ่งใหญ่
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 ข้าพเจ้าทนต่อการสบประมาทก็เพื่อพระองค์
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 ข้าพเจ้าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าของพวกพี่น้องข้าพเจ้า
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 ความปรารถนาอันแรงกล้าในเรื่องพระตำหนักของพระองค์ท่วมท้นใจข้าพเจ้า
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 เวลาข้าพเจ้าร้องไห้ ข้าพเจ้าทนทุกข์ด้วยการอดอาหาร
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 เวลาข้าพเจ้านุ่งห่มด้วยผ้ากระสอบ
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 พวกที่นั่งอยู่ที่ประตูเมืองพูดเรื่องข้าพเจ้า
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 แต่สำหรับข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 ขอช่วยข้าพเจ้าไม่ให้จมลงในตม
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 อย่าปล่อยให้คลื่นซัดมิดศีรษะข้าพเจ้า
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดตอบข้าพเจ้าด้วย เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ประเสริฐนัก
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 อย่าซ่อนหน้าไปเสียจากผู้รับใช้ของพระองค์
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 โปรดเข้ามาใกล้ข้าพเจ้าเถิด
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้าถูกสบประมาท
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 การถูกสบประมาททำให้ข้าพเจ้าเศร้าใจ
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 และพวกเขาให้ข้าพเจ้ากินของขมเป็นอาหาร
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 ให้งานเลี้ยงฉลองที่จัดไว้เบื้องหน้าพวกเขากลายเป็นบ่วงแร้ว
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 ให้ตาของเขามืดลงเพื่อจะมองไม่เห็น
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 ขอพระองค์แสดงความขัดเคืองต่อพวกเขา
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 ขอให้ค่ายของพวกเขาร้าง
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 พวกเขาข่มเหงผู้ที่พระองค์ได้ลงโทษแล้ว
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 เพิ่มโทษแก่พวกเขาซ้ำแล้วซ้ำอีก
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 ให้ชื่อของพวกเขาถูกลบออกจากหนังสือแห่งชีวิต
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 แต่ข้าพเจ้ามีทุกข์และเจ็บปวด
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระนามของพระเจ้าด้วยบทเพลง
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 การกระทำเช่นนี้ย่อมเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า ยิ่งกว่าการถวายโค
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 ให้ผู้ขัดสนได้เห็นและดีใจเถิด
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้ารับฟังผู้ยากไร้
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 ให้สวรรค์และโลกสรรเสริญพระองค์
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 ด้วยว่า พระเจ้าจะช่วยศิโยนให้รอดพ้น
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 บรรดาบุตรของผู้รับใช้ของพระองค์จะได้รับเป็นมรดก
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.