Salmos 69
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โอ พระเจ้า โปรดช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 ข้าพเจ้าจมลงในตมลึก
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจนอ่อนแรง
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 พวกที่เกลียดชังข้าพเจ้าอย่างไร้สาเหตุ
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 โอ พระเจ้า พระองค์ทราบถึงความโง่เขลาของข้าพเจ้า
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาผู้ยิ่งใหญ่
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 ข้าพเจ้าทนต่อการสบประมาทก็เพื่อพระองค์
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 ข้าพเจ้าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าของพวกพี่น้องข้าพเจ้า
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 ความปรารถนาอันแรงกล้าในเรื่องพระตำหนักของพระองค์ท่วมท้นใจข้าพเจ้า
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 เวลาข้าพเจ้าร้องไห้ ข้าพเจ้าทนทุกข์ด้วยการอดอาหาร
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 เวลาข้าพเจ้านุ่งห่มด้วยผ้ากระสอบ
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 พวกที่นั่งอยู่ที่ประตูเมืองพูดเรื่องข้าพเจ้า
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 แต่สำหรับข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 ขอช่วยข้าพเจ้าไม่ให้จมลงในตม
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 อย่าปล่อยให้คลื่นซัดมิดศีรษะข้าพเจ้า
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดตอบข้าพเจ้าด้วย เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ประเสริฐนัก
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 อย่าซ่อนหน้าไปเสียจากผู้รับใช้ของพระองค์
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 โปรดเข้ามาใกล้ข้าพเจ้าเถิด
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้าถูกสบประมาท
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 การถูกสบประมาททำให้ข้าพเจ้าเศร้าใจ
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 และพวกเขาให้ข้าพเจ้ากินของขมเป็นอาหาร
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 ให้งานเลี้ยงฉลองที่จัดไว้เบื้องหน้าพวกเขากลายเป็นบ่วงแร้ว
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 ให้ตาของเขามืดลงเพื่อจะมองไม่เห็น
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 ขอพระองค์แสดงความขัดเคืองต่อพวกเขา
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 ขอให้ค่ายของพวกเขาร้าง
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 พวกเขาข่มเหงผู้ที่พระองค์ได้ลงโทษแล้ว
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 เพิ่มโทษแก่พวกเขาซ้ำแล้วซ้ำอีก
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 ให้ชื่อของพวกเขาถูกลบออกจากหนังสือแห่งชีวิต
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 แต่ข้าพเจ้ามีทุกข์และเจ็บปวด
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระนามของพระเจ้าด้วยบทเพลง
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 การกระทำเช่นนี้ย่อมเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า ยิ่งกว่าการถวายโค
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 ให้ผู้ขัดสนได้เห็นและดีใจเถิด
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้ารับฟังผู้ยากไร้
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 ให้สวรรค์และโลกสรรเสริญพระองค์
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 ด้วยว่า พระเจ้าจะช่วยศิโยนให้รอดพ้น
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 บรรดาบุตรของผู้รับใช้ของพระองค์จะได้รับเป็นมรดก
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.