Salmos 69

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดช่วยข้าพเจ้าให้​รอดพ้น​
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 ข้าพเจ้าจมลงในตมลึก
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจนอ่อนแรง
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 พวกที่​เกล​ียดชังข้าพเจ้าอย่างไร้​สาเหตุ​
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​พระองค์​ทราบถึงความโง่เขลาของข้าพเจ้า
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาผู้​ยิ่งใหญ่​
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 ข้าพเจ้าทนต่อการสบประมาทก็เพื่อพระองค์
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 ข้าพเจ้าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าของพวกพี่น้องข้าพเจ้า
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 ความปรารถนาอันแรงกล้าในเรื่องพระตำหนักของพระองค์ท่วมท้นใจข้าพเจ้า
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 เวลาข้าพเจ้าร้องไห้ ข้าพเจ้าทนทุกข์ด้วยการอดอาหาร
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 เวลาข้าพเจ้านุ่งห่​มด​้วยผ้ากระสอบ
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 พวกที่นั่งอยู่​ที่​​ประตู​เมืองพูดเรื่องข้าพเจ้า
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 ​แต่​สำหรับข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระองค์ ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 ขอช่วยข้าพเจ้าไม่​ให้​จมลงในตม
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 อย่าปล่อยให้คลื่นซั​ดม​ิดศีรษะข้าพเจ้า
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดตอบข้าพเจ้าด้วย เพราะความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์ประเสริฐนัก
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 อย่าซ่อนหน้าไปเสียจากผู้​รับใช้​ของพระองค์
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 โปรดเข้ามาใกล้ข้าพเจ้าเถิด
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 ​พระองค์​ทราบว่าข้าพเจ้าถูกสบประมาท
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 ​การถู​กสบประมาททำให้ข้าพเจ้าเศร้าใจ
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 และพวกเขาให้ข้าพเจ้ากินของขมเป็นอาหาร
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 ​ให้​งานเลี้ยงฉลองที่จัดไว้เบื้องหน้าพวกเขากลายเป็นบ่วงแร้ว
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 ​ให้​ตาของเขามืดลงเพื่อจะมองไม่​เห็น​
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 ขอพระองค์แสดงความขัดเคืองต่อพวกเขา
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 ​ขอให้​ค่ายของพวกเขาร้าง
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 พวกเขาข่มเหงผู้​ที่​​พระองค์​​ได้​ลงโทษแล้ว
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 เพิ่มโทษแก่พวกเขาซ้ำแล้วซ้ำอีก
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 ​ให้​ชื่อของพวกเขาถูกลบออกจากหนังสือแห่งชีวิต
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 ​แต่​ข้าพเจ้ามี​ทุกข์​และเจ็บปวด
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระนามของพระเจ้าด้วยบทเพลง
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 การกระทำเช่นนี้ย่อมเป็​นที​่พอใจของ​พระผู้เป็นเจ้า​ ยิ่งกว่าการถวายโค
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 ​ให้​​ผู้​ขัดสนได้​เห​็นและดีใจเถิด
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 ​ด้วยว่า​ ​พระผู้เป็นเจ้า​รับฟังผู้​ยากไร้​
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 ​ให้​​สวรรค์​และโลกสรรเสริญพระองค์
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 ​ด้วยว่า​ พระเจ้าจะช่วยศิโยนให้​รอดพ้น​
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 บรรดาบุตรของผู้​รับใช้​ของพระองค์จะได้รับเป็นมรดก
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.