Salmos 67

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ขอพระเจ้ามีพระคุณต่อเรา และอวยพรพวกเรา
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 เพื่อว่าวิถีทางของพระองค์จะเป็​นที​่​รู้​จักบนแผ่นดินโลก
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​ให้​บรรดาชนชาติสรรเสริญพระองค์
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 ​ให้​บรรดาประชาติ​ดี​ใจและเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดี
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​ให้​บรรดาชนชาติสรรเสริญพระองค์
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 ​แผ่​นดินโลกได้เพิ่มพูนผลผลิต
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 พระเจ้าจะอวยพรพวกเรา
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.