Salmos 10
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า ทำไมพระองค์จึงยืนอยู่ห่างไกล
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 ด้วยความยโสคนชั่วกดขี่ข่มเหงคนขัดสน
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 เพราะคนชั่วโอ้อวดว่า ในใจตนใฝ่ฝันอะไรบ้าง
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 คนชั่วโอหังนักจึงไม่แสวงหาพระองค์
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 วิถีทางของเขามั่นคงเสมอไป
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 เขาคิดในใจว่า “เราจะไม่รู้สึกสะเทือนเลย
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 ปากของเขาเต็มไปด้วยคำสาปแช่ง คำหลอกลวง และการข่มขู่
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 เขานั่งดักรออยู่ตามหมู่บ้าน
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 เขาแอบซุ่มรอราวกับสิงโตในถิ่นของมัน
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 พวกเขาก็พ่ายแพ้และฟุบลง
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 เขาคิดอยู่ในใจว่า “พระเจ้าลืมเสียแล้ว
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 โอ พระผู้เป็นเจ้า โอ พระเจ้า โปรดยกมือพระองค์ขึ้นเถิด
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 ทำไมคนชั่วจึงไม่ยอมรับพระเจ้า
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 แต่พระองค์เห็นความลำเค็ญและความเศร้าใจ
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 ขอพระองค์ทำลายอำนาจของคนชั่วและคนเลว
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 พระผู้เป็นเจ้าเป็นกษัตริย์ชั่วนิรันดร์กาล
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ได้ยินว่าคนทุกข์ใจต้องการอะไร
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 เพื่อให้ความยุติธรรมต่อผู้ไร้ที่พึ่งและผู้ถูกบีบบังคับ
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.