Salmos 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ทำไมพระองค์จึงยืนอยู่​ห่างไกล​
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 ด้วยความยโสคนชั่วกดขี่ข่มเหงคนขัดสน
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 เพราะคนชั่วโอ้อวดว่า ในใจตนใฝ่ฝันอะไรบ้าง
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 คนชั่วโอหังนักจึงไม่แสวงหาพระองค์
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 ​วิถี​ทางของเขามั่นคงเสมอไป
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 เขาคิดในใจว่า “เราจะไม่​รู้​สึกสะเทือนเลย
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 ปากของเขาเต็มไปด้วยคำสาปแช่ง คำหลอกลวง และการข่มขู่
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 เขานั่​งด​ักรออยู่ตามหมู่​บ้าน​
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 เขาแอบซุ่มรอราวกับสิงโตในถิ่นของมัน
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 พวกเขาก็​พ่ายแพ้​และฟุบลง
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 เขาคิ​ดอย​ู่ในใจว่า “พระเจ้าลืมเสียแล้ว
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดยกมือพระองค์ขึ้นเถิด
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 ทำไมคนชั่วจึงไม่ยอมรับพระเจ้า
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 ​แต่​​พระองค์​​เห​็นความลำเค็ญและความเศร้าใจ
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 ขอพระองค์ทำลายอำนาจของคนชั่วและคนเลว
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นกษั​ตริ​ย์​ชั่วนิรันดร์​​กาล​
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​​ได้​ยิ​นว​่าคนทุกข์ใจต้องการอะไร
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 ​เพื่อให้​ความยุ​ติ​ธรรมต่อผู้​ไร้​​ที่​พึ่งและผู้​ถู​​กบ​ีบบังคับ
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.