Provérbios 18
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 ผู้ที่แยกตัวออกไปอยู่ตามลำพังคือคนที่ทำตามใจของตนเอง
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 คนโง่ไม่ชื่นชมกับการหยั่งรู้
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 เวลาใดที่คนชั่วร้ายปรากฏตัว สิ่งที่ตามมาคือการต่อต้าน
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 คำพูดจากปากคนเป็นเสมือนห้วงน้ำลึก
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 การเข้าข้างคนชั่วร้าย
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 ริมฝีปากของคนโง่ก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 ปากของคนโง่เป็นความเสียหายของเขาเอง
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 คำพูดของคนซุบซิบนินทาเป็นเช่นอาหารโอชา
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 คนเกียจคร้านนั้นเป็นคนประเภทเดียวกันกับคนที่
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 พระนามของพระผู้เป็นเจ้าเป็นเสมือนป้อมปราการอันมั่นคง
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 ความมั่งมีของคนรวยเป็นเสมือนเมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 ความหยิ่งยโสในใจของคนเกิดขึ้นก่อน แล้วความพินาศก็จะตามมา
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 ผู้ที่ตอบก่อนฟังนั้น
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 วิญญาณของคนสามารถทนต่อร่างกายที่เจ็บป่วยได้
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 ใจของผู้หยั่งรู้ใคร่จะได้ความรู้
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 ของกำนัลของมนุษย์เปิดโอกาส
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 ดูเหมือนว่า คนแรกที่เบิกคดีก่อนเป็นฝ่ายที่ถูกต้อง
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 การจับฉลากช่วยให้การทะเลาะวิวาทสิ้นสุดลง
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 การเจรจากับพี่น้องที่ถูกลบหลู่จะยากยิ่งกว่าการเจรจากับเมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 ท้องคนจะอิ่มหนำได้ก็เพราะผลที่มาจากปากของเขา
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 ความตายและชีวิตอยู่ในบังคับของลิ้น
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 คนที่หาภรรยาได้นับว่าได้สิ่งที่ดี
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 คนยากไร้ใช้คำวิงวอน
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 คนที่มีเพื่อนมากอาจจะเสียหายอย่างย่อยยับได้
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.