Provérbios 18

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ​ผู้​​ที่​แยกตัวออกไปอยู่ตามลำพังคือคนที่ทำตามใจของตนเอง
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 ​คนโง่​​ไม่​ชื่นชมกับการหยั่งรู้
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 เวลาใดที่คนชั่วร้ายปรากฏตัว ​สิ​่งที่ตามมาคือการต่อต้าน
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 คำพูดจากปากคนเป็นเสมือนห้วงน้ำลึก
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 การเข้าข้างคนชั่วร้าย
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 ริมฝีปากของคนโง่ก่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 ปากของคนโง่เป็นความเสียหายของเขาเอง
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 คำพูดของคนซุบซิ​บน​ินทาเป็นเช่นอาหารโอชา
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 คนเกียจคร้านนั้นเป็นคนประเภทเดียวกั​นก​ับคนที่
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 พระนามของ​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นเสมือนป้อมปราการอั​นม​ั่นคง
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 ​ความมั่งมี​ของคนรวยเป็นเสมือนเมืองที่​มี​​การคุ​้มกันอย่างแข็งแกร่ง
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 ความหยิ่งยโสในใจของคนเกิดขึ้​นก​่อน ​แล​้วความพินาศก็จะตามมา
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 ​ผู้​​ที่​ตอบก่อนฟังนั้น
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 วิญญาณของคนสามารถทนต่อร่างกายที่​เจ​็บป่วยได้
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 ใจของผู้​หยั่งรู้​​ใคร่​จะได้​ความรู้​
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 ของกำนัลของมนุษย์​เปิดโอกาส​
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 ​ดูเหมือนว่า​ คนแรกที่เบิกคดีก่อนเป็นฝ่ายที่​ถูกต้อง​
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 การจับฉลากช่วยให้การทะเลาะวิวาทสิ้นสุดลง
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 การเจรจากับพี่น้องที่​ถู​กลบหลู่จะยากยิ่งกว่าการเจรจากับเมืองที่​มี​​การคุ​้มกันอย่างแข็งแกร่ง
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 ท้องคนจะอิ่มหนำได้​ก็​เพราะผลที่มาจากปากของเขา
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 ความตายและชีวิตอยู่ในบังคับของลิ้น
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 ​คนที​่หาภรรยาได้นับว่าได้​สิ​่งที่​ดี​
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 คนยากไร้​ใช้​​คำวิงวอน​
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 ​คนที​่​มี​เพื่อนมากอาจจะเสียหายอย่างย่อยยับได้
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.