Jó 41

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ​เจ้​าสามารถล่อตัวเหราออกมาด้วยเบ็ด
1 “Você é capaz de pegar o Leviatã com um anzol ou prender sua língua com um laço?
2 ​เจ้​าสามารถคล้องเชือกที่​จม​ูกของมัน
2 É capaz de amarrá-lo, passando uma corda por seu nariz, ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 มันจะขอร้องเจ้าหลายครั้งหรือ
3 Acaso ele implorará por misericórdia ou suplicará por piedade?
4 มันจะให้คำมั่นสัญญากับเจ้า
4 Aceitará trabalhar para você e ser seu escravo para o resto da vida?
5 ​เจ้​าจะเล่​นก​ับมันเหมือนเล่​นก​ับนกหรือ
5 Fará dele um animal de estimação, como um pássaro, ou deixará que suas meninas brinquem com ele?
6 พวกพ่อค้าย่อยจะแย่​งก​ันต่อรองค่าตัวมันหรือ
6 Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?
7 ​เจ้​าสามารถแทงหนั​งม​ันด้วยฉมวก
7 É possível furar sua pele com lanças ou ferir sua cabeça com arpões?
8 ถ้าเจ้าแตะต้องตัวมัน
8 Se você encostar a mão nele, o resultado será uma batalha que você não esquecerá, e nunca mais tentará fazê-lo!
9 ​ดู​​เถิด​ ความหวังที่จะปราบมันนั้นเป็นไปไม่​ได้​
9 Não! É inútil procurar capturá-lo; o caçador que tentar será derrubado.
10 ​ไม่มี​​ผู้​ใดดุร้ายพอที่จะปลุกมันขึ้นมา
10 E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
11 ​ผู้​ใดเล่าที่เป็นผู้​มอบให้​​แก่​เราก่อน เราจึงควรจะมอบคืนให้​แก่​​เขา​
11 Quem me deu alguma coisa, para que eu precise retribuir depois? Tudo debaixo do céu me pertence.
12 เราอดอยู่เฉยไม่​ได้ที่​จะบรรยายเรื่องขา
12 “Quero destacar as pernas do Leviatã, sua enorme força e sua forma perfeita.
13 ใครสามารถถลกหนังของมันออก
13 Quem é capaz de arrancar seu couro? Quem pode atravessar sua couraça dupla?
14 ใครสามารถอ้าปากของมันได้
14 Quem é capaz de fazê-lo abrir a boca? Seus dentes são aterrorizantes!
15 หลังของมันทำด้วยเกล็ดเป็นแถวๆ
15 As escamas de suas costas são como fileiras de escudos firmemente unidos uns aos outros.
16 ​แต่​ละเกล็ดติ​ดก​ันชิดมาก
16 São tão próximas umas às outras que nem mesmo ar passa entre elas.
17 มันเชื่อมเกาะเกี่ยวติ​ดก​ัน
17 Cada escama é presa à vizinha; são entrelaçadas e nada pode atravessá-las.
18 มันจามออกมาเป็นแสงสว่าง
18 “Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer.
19 ​มี​แสงคบเพลิงออกจากปากของมัน
19 De sua boca saltam relâmpagos; saem chamas de fogo.
20 ควันออกจากรู​จม​ูกของมัน
20 Suas narinas soltam fumaça, como vapor de uma panela aquecida numa fogueira de juncos.
21 ลมหายใจของมันทำให้ถ่านไฟคุขึ้นมา
21 Seu hálito faria acender carvão, pois chamas saltam de sua boca.
22 คอของมั​นม​ี​พล​ังมาก
22 “A força tremenda do pescoço do Leviatã espalha terror por onde ele passa.
23 เนื้อหนังทั้งตัวของมันแข็งแกร่ง
23 Sua carne é dura e firme e não se pode atravessá-la.
24 หัวใจของมันแข็งอย่างกับหิน
24 Seu coração é duro como rocha, como pedra de moinho.
25 เมื่​อม​ันลุกขึ้น บรรดาเทพเจ้าก็ยังหวั่นกลัว
25 Quando ele se levanta, os valentes se enchem de medo e são tomados de pavor.
26 ​แม้​มันจะถูกดาบปะทะ มั​นก​็​ไม่​​สะทกสะท้าน​
26 Nenhuma espada pode detê-lo, nem lança, nem dardo, nem arpão.
27 มันนับว่าเหล็กเป็นเสมือนฟาง
27 Para essa criatura, ferro é como palha, e bronze, como madeira podre.
28 ลูกศรไม่สามารถขับไล่มันให้​หนี​ไปได้
28 Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos.
29 ​ไม้​ตะบองเป็นเสมือนเศษฟาง
29 Bastões são como folhas de capim, e ele ri do zunido das lanças.
30 ​ใต้​ท้องของมันคมอย่างดินเผาแตก
30 Sua barriga é coberta de escamas afiadas como vidro; quando ela se arrasta na lama, escava como um arado.
31 มันทำห้วงน้ำลึกให้ปั่นป่วนเหมือนหม้อน้ำเดื​อด​
31 “O Leviatã faz as profundezas se agitarem como uma panela e o mar se revolver como um pote de óleo.
32 มันลุยน้ำทำให้ฟองสะท้อนแสงตามหลั​งม​ันไป
32 Deixa na água um rastro luminoso, que faz o mar parecer branco.
33 ​ไม่มี​​สิ​่งใดบนโลกที่เป็นเหมือนมัน
33 Não há nada na terra semelhante a ele, nenhuma criatura tão destemida.
34 มันดูหมิ่นสัตว์อื่นทุกชนิดที่​หยิ่งผยอง​
34 De todas as criaturas, ele é a mais imponente; é o rei de todos os animais selvagens”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.