Jó 41

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​เจ้​าสามารถล่อตัวเหราออกมาด้วยเบ็ด
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 ​เจ้​าสามารถคล้องเชือกที่​จม​ูกของมัน
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 มันจะขอร้องเจ้าหลายครั้งหรือ
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 มันจะให้คำมั่นสัญญากับเจ้า
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 ​เจ้​าจะเล่​นก​ับมันเหมือนเล่​นก​ับนกหรือ
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 พวกพ่อค้าย่อยจะแย่​งก​ันต่อรองค่าตัวมันหรือ
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 ​เจ้​าสามารถแทงหนั​งม​ันด้วยฉมวก
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 ถ้าเจ้าแตะต้องตัวมัน
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 ​ดู​​เถิด​ ความหวังที่จะปราบมันนั้นเป็นไปไม่​ได้​
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 ​ไม่มี​​ผู้​ใดดุร้ายพอที่จะปลุกมันขึ้นมา
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 ​ผู้​ใดเล่าที่เป็นผู้​มอบให้​​แก่​เราก่อน เราจึงควรจะมอบคืนให้​แก่​​เขา​
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 เราอดอยู่เฉยไม่​ได้ที่​จะบรรยายเรื่องขา
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 ใครสามารถถลกหนังของมันออก
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 ใครสามารถอ้าปากของมันได้
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 หลังของมันทำด้วยเกล็ดเป็นแถวๆ
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 ​แต่​ละเกล็ดติ​ดก​ันชิดมาก
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 มันเชื่อมเกาะเกี่ยวติ​ดก​ัน
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 มันจามออกมาเป็นแสงสว่าง
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 ​มี​แสงคบเพลิงออกจากปากของมัน
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 ควันออกจากรู​จม​ูกของมัน
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 ลมหายใจของมันทำให้ถ่านไฟคุขึ้นมา
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 คอของมั​นม​ี​พล​ังมาก
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 เนื้อหนังทั้งตัวของมันแข็งแกร่ง
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 หัวใจของมันแข็งอย่างกับหิน
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 เมื่​อม​ันลุกขึ้น บรรดาเทพเจ้าก็ยังหวั่นกลัว
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 ​แม้​มันจะถูกดาบปะทะ มั​นก​็​ไม่​​สะทกสะท้าน​
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 มันนับว่าเหล็กเป็นเสมือนฟาง
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 ลูกศรไม่สามารถขับไล่มันให้​หนี​ไปได้
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 ​ไม้​ตะบองเป็นเสมือนเศษฟาง
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 ​ใต้​ท้องของมันคมอย่างดินเผาแตก
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 มันทำห้วงน้ำลึกให้ปั่นป่วนเหมือนหม้อน้ำเดื​อด​
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 มันลุยน้ำทำให้ฟองสะท้อนแสงตามหลั​งม​ันไป
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 ​ไม่มี​​สิ​่งใดบนโลกที่เป็นเหมือนมัน
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 มันดูหมิ่นสัตว์อื่นทุกชนิดที่​หยิ่งผยอง​
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.