Jó 36
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 เอลีฮูพูดต่อไปอีกว่า
1 Disse mais Eliú:
2 “ขอท่านอดทนข้าพเจ้าอีกนิด และข้าพเจ้าจะชี้ให้ท่านเห็น
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 ข้าพเจ้าเอาความรู้มาจากหลายแหล่ง
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 ท่านจงมั่นใจได้ว่าคำพูดของข้าพเจ้าไม่เป็นความเท็จ
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 ดูเถิด พระเจ้ามีอานุภาพ และไม่ดูหมิ่นผู้ใด
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 พระองค์ไม่ปล่อยให้คนชั่วร้ายมีชีวิตอยู่
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 พระองค์ปกป้องผู้มีความชอบธรรม
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 และถ้าพวกเขาถูกล่ามโซ่
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 และพระองค์จะชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่พวกเขาได้กระทำ
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 พระองค์ทำให้พวกเขาตั้งใจฟังคำเตือน
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 ถ้าพวกเขาเชื่อฟังและรับใช้พระองค์
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 แต่ถ้าพวกเขาไม่เชื่อฟัง
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 จิตใจของคนที่ไม่เชื่อในพระเจ้าเก็บความโกรธไว้เรื่อยไป
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 พวกเขาตายเมื่อยังหนุ่ม
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 พระองค์ช่วยผู้ทนทุกข์ด้วยบทเรียนที่เขาประสบ
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 พระองค์นำท่านให้หลุดพ้นจากความทุกข์
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 แต่ท่านจะได้รับโทษหนักอย่างคนชั่วได้รับ
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 จงระวังไม่ให้ผู้ใดล่อท่านด้วยความมั่งมี
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 ความมั่งมีหรืออำนาจของท่านทั้งหมด
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 อย่าตั้งตาคอยให้ถึงเวลาค่ำ
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 จงไปให้พ้นจากบาป
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 ดูเถิด อานุภาพของพระเจ้าได้รับการยกย่อง
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 ผู้ใดจะบอกพระเจ้าให้ทำอะไรได้
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 อย่าลืมสรรเสริญพระองค์ในสิ่งที่พระองค์ทำ
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 มนุษย์ทั้งหลายเห็นงานของพระองค์แล้ว
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 ดูเถิด พระเจ้ายิ่งใหญ่ และพวกเรายังไม่รู้จักพระองค์ดี
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 เพราะพระองค์ดึงหยดน้ำขึ้นจากแผ่นดิน
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 ซึ่งทำให้ท้องฟ้าหลั่งน้ำนั้นลงมา
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 ผู้ใดสามารถเข้าใจเมฆที่แผ่กระจายออกไหม
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 ดูเถิด พระองค์ให้ฟ้าแลบกระจายอยู่รอบพระองค์
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 นี่แหละเป็นวิธีที่พระองค์ควบคุมชนชาติทั้งหลาย
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 พระองค์กำแสงฟ้าแลบในมือของพระองค์
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 เสียงฟ้าร้องประกาศถึงพายุที่กำลังพัดมา
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.