Jó 36

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 เอลีฮู​พู​ดต่อไปอี​กว่า​
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 “ขอท่านอดทนข้าพเจ้าอีกนิด และข้าพเจ้าจะชี้​ให้​ท่านเห็น
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 ข้าพเจ้าเอาความรู้มาจากหลายแหล่ง
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 ท่านจงมั่นใจได้ว่าคำพูดของข้าพเจ้าไม่เป็นความเท็จ
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 ​ดู​​เถิด​ พระเจ้ามี​อานุภาพ​ และไม่​ดู​หมิ่นผู้​ใด​
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 ​พระองค์​​ไม่​ปล่อยให้คนชั่วร้ายมี​ชี​วิตอยู่
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 ​พระองค์​ปกป้องผู้​มี​​ความชอบธรรม​
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 และถ้าพวกเขาถู​กล​่ามโซ่
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 และพระองค์จะชี้​ให้​​เห​็นถึงสิ่งที่พวกเขาได้​กระทำ​
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 ​พระองค์​​ทำให้​พวกเขาตั้งใจฟังคำเตือน
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 ถ้าพวกเขาเชื่อฟังและรับใช้​พระองค์​
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 ​แต่​ถ้าพวกเขาไม่​เชื่อฟัง​
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 ​จิ​ตใจของคนที่​ไม่​เชื่อในพระเจ้าเก็บความโกรธไว้​เรื่อยไป​
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 พวกเขาตายเมื่อยังหนุ่ม
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 ​พระองค์​ช่วยผู้​ทนทุกข์​ด้วยบทเรียนที่เขาประสบ
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 ​พระองค์​นำท่านให้หลุดพ้นจากความทุกข์
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 ​แต่​ท่านจะได้รับโทษหนักอย่างคนชั่วได้​รับ​
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 จงระวังไม่​ให้​​ผู้​ใดล่อท่านด้วยความมั่​งม​ี
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 ​ความมั่งมี​หรืออำนาจของท่านทั้งหมด
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 อย่าตั้งตาคอยให้ถึงเวลาค่ำ
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 จงไปให้พ้นจากบาป
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 ​ดู​​เถิด​ ​อาน​ุภาพของพระเจ้าได้รับการยกย่อง
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 ​ผู้​ใดจะบอกพระเจ้าให้ทำอะไรได้
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 อย่าลืมสรรเสริญพระองค์ในสิ่งที่​พระองค์​​ทำ​
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 ​มนุษย์​ทั้งหลายเห็นงานของพระองค์​แล้ว​
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 ​ดู​​เถิด​ พระเจ้ายิ่งใหญ่ และพวกเรายังไม่​รู้​จักพระองค์​ดี​
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 เพราะพระองค์ดึงหยดน้ำขึ้นจากแผ่นดิน
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 ซึ่งทำให้ท้องฟ้าหลั่งน้ำนั้นลงมา
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 ​ผู้​ใดสามารถเข้าใจเมฆที่​แผ่​กระจายออกไหม
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 ​ดู​​เถิด​ ​พระองค์​​ให้​ฟ้าแลบกระจายอยู่รอบพระองค์
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 ​นี่​แหละเป็​นว​ิธี​ที่​​พระองค์​ควบคุมชนชาติ​ทั้งหลาย​
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 ​พระองค์​กำแสงฟ้าแลบในมือของพระองค์
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 เสียงฟ้าร้องประกาศถึงพายุ​ที่​กำลังพัดมา
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.