1 Crônicas 8
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 เบนยามินเป็นบิดาของเบ-ลาบุตรหัวปี อัชเบลคนที่สอง อาหะราห์คนที่สาม
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 โนฮาห์คนที่สี่ และราฟาคนที่ห้า
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 เบ-ลามีบุตรชื่อ อัดดาร์ เก-รา อาบีฮูด
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 อาบีชูวา นาอามาน อาโหอาห์
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 เก-รา เชฟูฟาน และฮูราม
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 เอฮูดมีบุตรชื่อ (พวกเขาเป็นผู้นำของตระกูลที่เป็นประชากรในเมืองเก-บา และถูกจับไปเป็นเชลยที่มานาฮาท)
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 นาอามาน อาหิยาห์ และเก-รา คือเฮกลาม ผู้เป็นบิดาของอุสซา และอาหิฮูด
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 ชาหะราอิมมีบุตรที่ดินแดนโมอับหลังจากที่ได้ขับไล่ภรรยาคือหุชิมและบาอาราไปแล้ว
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 บุตรที่เกิดจากโฮเดชภรรยาของเขาชื่อ โยบับ ศิเบีย เม-ชา มัลคาม
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 เยอูส สาเคีย และมิรมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรและผู้นำตระกูลของเขา
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 บุตรของเขาที่เกิดจากหุชิมชื่อ อาบีทูบ และเอลปาอัล
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 เอลปาอัลมีบุตรชื่อ เอเบอร์ มิชอัม และเชเมดผู้สร้างเมืองโอโน และโลด รวมทั้งหมู่บ้านรอบๆ
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 เบรีอาห์และเช-มาเป็นผู้นำของตระกูลที่เป็นประชากรในเมืองอัยยาโลน และขับไล่ผู้อยู่อาศัยของกัทให้เตลิดไป
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 เบรีอาห์มีบุตรชื่อ อาหิโย ชาชัก เยเรโมท
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 เศบาดิยาห์ อาราด เอเดอร์
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 มีคาเอล อิชปาห์ และโยฮา
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 เอลปาอัลมีบุตรชื่อ เศบาดิยาห์ เมชุลลาม ฮิสคี เฮเบอร์
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 อิชเมรัย อิสลิยาห์ และโยบับ
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 ชิเมอีมีบุตรชื่อ ยาคิม ศิครี ศับดี
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 เอลีเอนัย ศิลเลธัย เอลีเอล
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 อาดายาห์ เบรายาห์ และชิมราท
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 ชาชักมีบุตรชื่อ อิชปาน เอเบอร์ เอลีเอล
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 อับโดน ศิครี ฮานาน
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 ฮานันยาห์ เอลาม อันโธธียาห์
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 อิฟไดยาห์ และเปนูเอล
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 เยโรฮัมมีบุตรชื่อ ชัมเชรัย เชหะรียาห์ อาธาลิยาห์
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 ยาอาเรชียาห์ เอลียาห์ และศีครี
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 คนเหล่านี้เป็นผู้นำของตระกูลตามประวัติครอบครัวของพวกเขา และอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 เยอีเอลบิดาของกิเบโอนอาศัยอยู่ในกิเบโอน เขามีภรรยาชื่อมาอาคาห์
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 บุตรหัวปีชื่ออับโดน คนต่อไปชื่อ ศูร์ คีช บาอัล นาดับ
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 เกโดร์ อาหิโย เศเคอร์
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 และมิกโลทผู้เป็นบิดาของชิเมอาห์ คนเหล่านี้อาศัยอยู่ใกล้ญาติพี่น้องของเขาในเยรูซาเล็มด้วย
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 เนอร์เป็นบิดาของคีช คีชเป็นบิดาของซาอูล ซาอูลเป็นบิดาของโยนาธาน มัลคีชูวา อาบีนาดับ และเอชบาอัล
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 โยนาธานมีบุตรชื่อเมริบบาอัล เมริบบาอัลมีบุตรชื่อมีคาห์
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 มีคาห์มีบุตรชื่อ ปีโธน เมเลค ทาเรีย และอาหัส
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 อาหัสมีบุตรชื่อ เยโฮอัดดาห์ เยโฮอัดดาห์มีบุตรชื่อ อาเลเมท อัสมาเวท และศิมรี ศิมรีมีบุตรชื่อโมซา
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 โมซามีบุตรชื่อบิเนอา บิเนอามีบุตรชื่อราฟาห์ ราฟาห์มีบุตรชื่อเอลอาสาห์ เอลอาสาห์มีบุตรชื่ออาเซล
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 อาเซลมีบุตร 6 คนชื่อ อัสรีคัม โบเครู อิชมาเอล เชอาริยาห์ โอบาดีห์ และฮานาน คนเหล่านี้เป็นบุตรของอาเซล
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 น้องชายของอาเซลชื่อเอเชก เอเชกมีบุตรชื่อ อุลามบุตรหัวปี เยอูชคนที่สอง เอลีเฟเลทคนที่สาม
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 อุลามมีบุตรที่เป็นนักรบผู้เก่งกล้า นักธนู มีบุตรชายและหลานชายมากถึง 150 คน คนเหล่านี้เป็นชาวเบนยามิน
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.