1 Crônicas 8
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 เบนยามินเป็นบิดาของเบ-ลาบุตรหัวปี อัชเบลคนที่สอง อาหะราห์คนที่สาม
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 โนฮาห์คนที่สี่ และราฟาคนที่ห้า
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 เบ-ลามีบุตรชื่อ อัดดาร์ เก-รา อาบีฮูด
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 อาบีชูวา นาอามาน อาโหอาห์
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 เก-รา เชฟูฟาน และฮูราม
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 เอฮูดมีบุตรชื่อ (พวกเขาเป็นผู้นำของตระกูลที่เป็นประชากรในเมืองเก-บา และถูกจับไปเป็นเชลยที่มานาฮาท)
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 นาอามาน อาหิยาห์ และเก-รา คือเฮกลาม ผู้เป็นบิดาของอุสซา และอาหิฮูด
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 ชาหะราอิมมีบุตรที่ดินแดนโมอับหลังจากที่ได้ขับไล่ภรรยาคือหุชิมและบาอาราไปแล้ว
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 บุตรที่เกิดจากโฮเดชภรรยาของเขาชื่อ โยบับ ศิเบีย เม-ชา มัลคาม
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 เยอูส สาเคีย และมิรมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรและผู้นำตระกูลของเขา
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 บุตรของเขาที่เกิดจากหุชิมชื่อ อาบีทูบ และเอลปาอัล
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 เอลปาอัลมีบุตรชื่อ เอเบอร์ มิชอัม และเชเมดผู้สร้างเมืองโอโน และโลด รวมทั้งหมู่บ้านรอบๆ
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 เบรีอาห์และเช-มาเป็นผู้นำของตระกูลที่เป็นประชากรในเมืองอัยยาโลน และขับไล่ผู้อยู่อาศัยของกัทให้เตลิดไป
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 เบรีอาห์มีบุตรชื่อ อาหิโย ชาชัก เยเรโมท
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 เศบาดิยาห์ อาราด เอเดอร์
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 มีคาเอล อิชปาห์ และโยฮา
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 เอลปาอัลมีบุตรชื่อ เศบาดิยาห์ เมชุลลาม ฮิสคี เฮเบอร์
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 อิชเมรัย อิสลิยาห์ และโยบับ
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 ชิเมอีมีบุตรชื่อ ยาคิม ศิครี ศับดี
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 เอลีเอนัย ศิลเลธัย เอลีเอล
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 อาดายาห์ เบรายาห์ และชิมราท
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 ชาชักมีบุตรชื่อ อิชปาน เอเบอร์ เอลีเอล
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 อับโดน ศิครี ฮานาน
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 ฮานันยาห์ เอลาม อันโธธียาห์
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 อิฟไดยาห์ และเปนูเอล
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 เยโรฮัมมีบุตรชื่อ ชัมเชรัย เชหะรียาห์ อาธาลิยาห์
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 ยาอาเรชียาห์ เอลียาห์ และศีครี
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 คนเหล่านี้เป็นผู้นำของตระกูลตามประวัติครอบครัวของพวกเขา และอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 เยอีเอลบิดาของกิเบโอนอาศัยอยู่ในกิเบโอน เขามีภรรยาชื่อมาอาคาห์
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 บุตรหัวปีชื่ออับโดน คนต่อไปชื่อ ศูร์ คีช บาอัล นาดับ
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 เกโดร์ อาหิโย เศเคอร์
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 และมิกโลทผู้เป็นบิดาของชิเมอาห์ คนเหล่านี้อาศัยอยู่ใกล้ญาติพี่น้องของเขาในเยรูซาเล็มด้วย
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 เนอร์เป็นบิดาของคีช คีชเป็นบิดาของซาอูล ซาอูลเป็นบิดาของโยนาธาน มัลคีชูวา อาบีนาดับ และเอชบาอัล
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 โยนาธานมีบุตรชื่อเมริบบาอัล เมริบบาอัลมีบุตรชื่อมีคาห์
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 มีคาห์มีบุตรชื่อ ปีโธน เมเลค ทาเรีย และอาหัส
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 อาหัสมีบุตรชื่อ เยโฮอัดดาห์ เยโฮอัดดาห์มีบุตรชื่อ อาเลเมท อัสมาเวท และศิมรี ศิมรีมีบุตรชื่อโมซา
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 โมซามีบุตรชื่อบิเนอา บิเนอามีบุตรชื่อราฟาห์ ราฟาห์มีบุตรชื่อเอลอาสาห์ เอลอาสาห์มีบุตรชื่ออาเซล
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 อาเซลมีบุตร 6 คนชื่อ อัสรีคัม โบเครู อิชมาเอล เชอาริยาห์ โอบาดีห์ และฮานาน คนเหล่านี้เป็นบุตรของอาเซล
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 น้องชายของอาเซลชื่อเอเชก เอเชกมีบุตรชื่อ อุลามบุตรหัวปี เยอูชคนที่สอง เอลีเฟเลทคนที่สาม
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 อุลามมีบุตรที่เป็นนักรบผู้เก่งกล้า นักธนู มีบุตรชายและหลานชายมากถึง 150 คน คนเหล่านี้เป็นชาวเบนยามิน
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.