Salmos 85

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. Sela.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.