Salmos 135
Textbibel (TEXTBIBEL) vs BKJ
1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.