Salmos 135

Textbibel (TEXTBIBEL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.