Salmos 66
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs VC
1 భూమి మీద ఉన్న సమస్తమా దేవునికి ఆనందధ్వని చేయుము!
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 మహిమగల ఆయన నామాన్ని స్తుతించండి.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 ఆయన కార్యాలు అద్భుతమైనవి. ఆయనకు ఇలా చెప్పండి.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 సర్వలోకం నిన్ను ఆరాధించుగాక.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 దేవుడు చేసిన అద్భుత విషయాలను చూడండి.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 సముద్రాన్ని ఆరిపోయిన నేలలా దేవుడు చేశాడు.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 దేవుడు తన మహా శక్తితో ప్రపంచాన్ని పాలిస్తున్నాడు.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 ప్రజలారా మా దేవుని స్తుతించండి.
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 దేవుడు మాకు ఆ జీవాన్ని ఇచ్చాడు.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 దేవుడు మమ్మల్ని పరీక్షించాడు. మనుష్యులు నిప్పుతో వెండిని పరీక్షించునట్లు దేవుడు మమ్మల్ని పరీక్షించాడు.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 దేవా, నీవు మమ్మల్ని ఉచ్చులో పడనిచ్చావు.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 మా శత్రువులను నీవు మా మీద నడువ నిచ్చావు.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 — ausente —
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 — ausente —
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 నేను నీకు పాపపరిహారార్థ బలులు ఇస్తున్నాను.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 దేవుని ఆరాధించే ప్రజలారా మీరంతా రండి.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 నేను ఆయన్ని ప్రార్థించాను.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 నా హృదయం పవిత్రంగా ఉంది.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 దేవుడు నా మొరను విన్నాడు.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 దేవుని స్తుతించండి!
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.