Salmos 66

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 భూమి మీద ఉన్న సమస్తమా దేవునికి ఆనందధ్వని చేయుము!
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 మహిమగల ఆయన నామాన్ని స్తుతించండి.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 ఆయన కార్యాలు అద్భుతమైనవి. ఆయనకు ఇలా చెప్పండి.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 సర్వలోకం నిన్ను ఆరాధించుగాక.
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 దేవుడు చేసిన అద్భుత విషయాలను చూడండి.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 సముద్రాన్ని ఆరిపోయిన నేలలా దేవుడు చేశాడు.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 దేవుడు తన మహా శక్తితో ప్రపంచాన్ని పాలిస్తున్నాడు.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 ప్రజలారా మా దేవుని స్తుతించండి.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 దేవుడు మాకు ఆ జీవాన్ని ఇచ్చాడు.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 దేవుడు మమ్మల్ని పరీక్షించాడు. మనుష్యులు నిప్పుతో వెండిని పరీక్షించునట్లు దేవుడు మమ్మల్ని పరీక్షించాడు.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 దేవా, నీవు మమ్మల్ని ఉచ్చులో పడనిచ్చావు.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 మా శత్రువులను నీవు మా మీద నడువ నిచ్చావు.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 — ausente —
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 — ausente —
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 నేను నీకు పాపపరిహారార్థ బలులు ఇస్తున్నాను.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 దేవుని ఆరాధించే ప్రజలారా మీరంతా రండి.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 నేను ఆయన్ని ప్రార్థించాను.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 నా హృదయం పవిత్రంగా ఉంది.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 దేవుడు నా మొరను విన్నాడు.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 దేవుని స్తుతించండి!
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.