Salmos 59

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 దేవా, నా శత్రువుల నుండి నన్ను రక్షించుము
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 కీడు చేసే మనుష్యుల నుండి నన్ను రక్షించుము.
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 చూడు బలాఢ్యులు నా కోసం కనిపెట్టి ఉన్నారు.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 వారు నన్ను తరుముతున్నారు. నేను మాత్రం ఏ తప్పు చేయలేదు.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 నీవు సర్వశక్తిమంతుడవైన దేవుడవు, ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడవు.
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 ఆ దుర్మార్గులు సాయంకాలం పట్టణములోకి వస్తారు.
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 వారి బెదరింపులు, అవమానాలు వినుము.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 యెహోవా, వారిని చూసి నవ్వుము.
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 దేవా, నీవే నా బలం, నేను నీకోసం కనిపెట్టుకొన్నాను.
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 దేవుడు నన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు. జయించుటకు ఆయనే నాకు సహాయం చేస్తాడు.
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 దేవా, వారిని ఊరకనే చంపివేయకు. లేదా నా ప్రజలు మరచిపోవచ్చును.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 ఆ దుర్మార్గులు శపించి ఆబద్ధాలు చెబతారు.
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 నీ కోపంతో వారిని నాశనం చేయుము.
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 అప్పుడు ఆ దుర్మార్గులు సాయంకాలం పట్టణంలోకి వస్తే
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 అప్పుడు వారు తినుటకు ఏమైనా దొరుకుతుందని వెదకుతూ పోతారు.
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 మరి నేను నీకు స్తుతి గీతాలు పాడుతాను.
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 నేను నీకు నా స్తుతిగీతాలు పాడుతాను.
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.