Salmos 37

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 దుర్మార్గుల పట్ల కోపగించకుము
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 గడ్డి, పచ్చటి మొక్కలు త్వరలోనే వాడిపోయి చస్తాయి.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 నీవు యెహోవాయందు నమ్మకం ఉంచి, మంచి పనులు చేస్తే
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 యెహోవాను సేవించటంలో ఆనందించుము.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 యెహోవా మీద ఆధారపడుము ఆయనను నమ్ముకొనుము.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 నీ మంచితనం, న్యాయం
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 యెహోవాను నమ్ముకోనుము. ఆయన సహాయం కోసం కనిపెట్టుము.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 కోపగించ వద్దు, ఆవేశపడవద్దు, నీవు కూడ కీడు చెయ్యాలి అనిపిస్తే అంతగా తొందరపడిపోకుము.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 ఎందుకంటే దుర్మార్గులు నాశనం చేయబడతారు.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 కొద్ది కాలానికి ఇక దుర్మార్గులు ఉండరు.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 దీనులు భూమిని జయిస్తారు,
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 దుర్మార్గులు మంచి వాళ్లకు విరోధంగా కీడు చేయాలని తలుస్తారు.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 అయితే మన ప్రభువు ఆ దుర్మార్గులను చూచి నవ్వుతాడు,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 దుర్మార్గులు వారి ఖడ్గాలు తీసుకొంటారు, విల్లు ఎక్కుపెడ్తారు. పేదలను, నిస్సహాయులను వాళ్లు చంపాలని చూస్తారు.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 కానీ వారి విల్లులు విరిగిపోతాయి.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 దుష్టుల ఐశ్వర్యంకంటే
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 ఎందుకంటే దుర్మార్గులు నాశనం చేయబడుతారు.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 పవిత్రమైన మనుష్యుల్ని వారి జీవితాంతం వరకూ యెహోవా కాపాడుతాడు.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 కష్టం వచ్చినప్పుడు మంచి మనుష్యులు నాశనం చేయబడరు.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 కానీ దుర్మార్గులు యెహోవాకు శత్రువులు,
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 దుర్మార్గుడు త్వరగా అప్పు చేస్తాడు. అతడు దాన్ని మరల చెల్లించడు.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 ఒకవేళ ఒక మంచి మనిషి ప్రజలను ఆశీర్వదిస్తే అప్పుడు ఆ ప్రజలు దేవుడు వాగ్దానం చేసిన భూమిని పొందుతారు.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 ఒక సైనికుడు జాగ్రత్తగా నడిచేందుకు యెహోవా సహాయం చేస్తాడు.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 సైనికుడు తొట్రుపడినా పడిపోడు,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 నేను యువకునిగా ఉండేవాడ్ని, ఇప్పుడు ముసలివాడినయ్యాను.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 మంచి మనిషి ఇతరులకు ఎల్లప్పుడూ ఉచితంగానే ఇస్తూంటాడు.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 నీవు చెడు పనులు చేయటం మానివేసి మంచి పనులు చేస్తే
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 యెహోవా న్యాయాన్ని ప్రేమిస్తాడు.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 మంచి మనుష్యులకు దేవుడు వాగ్దానం చేసిన భూమి దొరుకుతుంది.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 మంచి మనిషి మంచి సలహా యిస్తాడు.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 యెహోవా ఉపదేశాలు మంచి మనిషి హృదయంలో ఉంటాయి.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 కానీ చెడ్డవాళ్లు, మంచివాళ్లను బాధించే మార్గాలను వెదకుతారు.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 యెహోవా దుష్టుల శక్తికి మంచి వారిని వదిలి వేయడు.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 యెహోవా సహాయం కోసం కనిపెట్టుము. యెహోవాను అనుసరించుము.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 శక్తిమంతులైన దుర్మార్గులను నేను చూశాను.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 కానీ తర్వాత వారు లేకుండా పోయారు.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 నీతి, నిజాయితీ కలిగి ఉండి,
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 అయితే చట్టాన్ని ఉల్లంఘించే వారందరు నాశనం చేయబడతారు.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 నీతిమంతులను యెహోవా రక్షిస్తాడు.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 నీతిమంతులకు యెహోవా సహాయం చేస్తాడు. వారిని రక్షిస్తాడు.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.