Salmos 118
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT
1 యెహోవా దేవుడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలపండి.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 నేను కష్టంలో ఉన్నాను. గనుక సహాయం కోసం నేను యెహోవాకు మొర పెట్టాను,
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 యెహోవా నాతో ఉన్నాడు గనుక నేను భయ పడను.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 యెహోవా నా సహాయకుడు;
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 మనుష్యులను నమ్ముకొనుటకంటే
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 మీ నాయకులను నమ్ముకొనుట కంటే
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 అనేకమంది శత్రువులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 శత్రువులు మరల మరల నన్ను చుట్టుముట్టారు.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 తేనెటీగల దండులా శత్రువులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 నా శత్రువు నా మీద దాడి చేసి దాదాపుగా నన్ను నాశనం చేశాడు.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 యెహోవా నా బలం, నా విజయ గీతం!
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 మంచివాళ్ల ఇండ్లలో విజయ ఉత్సవం మీరు వినగలరు.
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 యెహోవా చేతులు విజయంతో పైకి ఎత్తబడ్డాయి.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 నేను జీవిస్తాను! కాని మరణించను.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 యెహోవా నన్ను శక్షించాడు,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 మంచి గుమ్మములారా నా కోసం తెరచుకోండి,
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 అవి యెహోవా గుమ్మాలు.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 యెహోవా, నా ప్రార్థనకు జవాబు ఇచ్చినందుకు నేను నీకు కృతజ్ఞతలు చెల్లిస్తున్నాను.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 ఇల్లు కట్టువారు నిరాకరించిన రాయి
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 ఇలా జరుగునట్లు యెహోవా చేశాడు.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 ఈ వేళ యెహోవా చేసిన రోజు.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 ప్రజలు ఇలా చెప్పారు, “యెహోవాను స్తుతించండి.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 యెహోవా నామమున వస్తున్న వానికి స్వాగతం చెప్పండి.”
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 యెహోవాయే దేవుడు. ఆయన మనలను అంగీకరిస్తాడు.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 యెహోవా, నీవు నా దేవుడవు. నేను నీకు కృతజ్ఞత చెల్లిస్తున్నాను.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలపండి.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.