Salmos 118

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 యెహోవా దేవుడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలపండి.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 నేను కష్టంలో ఉన్నాను. గనుక సహాయం కోసం నేను యెహోవాకు మొర పెట్టాను,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 యెహోవా నాతో ఉన్నాడు గనుక నేను భయ పడను.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 యెహోవా నా సహాయకుడు;
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 మనుష్యులను నమ్ముకొనుటకంటే
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 మీ నాయకులను నమ్ముకొనుట కంటే
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 అనేకమంది శత్రువులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 శత్రువులు మరల మరల నన్ను చుట్టుముట్టారు.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 తేనెటీగల దండులా శత్రువులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 నా శత్రువు నా మీద దాడి చేసి దాదాపుగా నన్ను నాశనం చేశాడు.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 యెహోవా నా బలం, నా విజయ గీతం!
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 మంచివాళ్ల ఇండ్లలో విజయ ఉత్సవం మీరు వినగలరు.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 యెహోవా చేతులు విజయంతో పైకి ఎత్తబడ్డాయి.
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 నేను జీవిస్తాను! కాని మరణించను.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 యెహోవా నన్ను శక్షించాడు,
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 మంచి గుమ్మములారా నా కోసం తెరచుకోండి,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 అవి యెహోవా గుమ్మాలు.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 యెహోవా, నా ప్రార్థనకు జవాబు ఇచ్చినందుకు నేను నీకు కృతజ్ఞతలు చెల్లిస్తున్నాను.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 ఇల్లు కట్టువారు నిరాకరించిన రాయి
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 ఇలా జరుగునట్లు యెహోవా చేశాడు.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 ఈ వేళ యెహోవా చేసిన రోజు.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 ప్రజలు ఇలా చెప్పారు, “యెహోవాను స్తుతించండి.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 యెహోవా నామమున వస్తున్న వానికి స్వాగతం చెప్పండి.”
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 యెహోవాయే దేవుడు. ఆయన మనలను అంగీకరిస్తాడు.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 యెహోవా, నీవు నా దేవుడవు. నేను నీకు కృతజ్ఞత చెల్లిస్తున్నాను.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలపండి.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.