Salmos 118
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB
1 యెహోవా దేవుడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలపండి.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 “నిజమైన ఆయన ప్రేమ శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది”
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 నేను కష్టంలో ఉన్నాను. గనుక సహాయం కోసం నేను యెహోవాకు మొర పెట్టాను,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 యెహోవా నాతో ఉన్నాడు గనుక నేను భయ పడను.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 యెహోవా నా సహాయకుడు;
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 మనుష్యులను నమ్ముకొనుటకంటే
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 మీ నాయకులను నమ్ముకొనుట కంటే
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 అనేకమంది శత్రువులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 శత్రువులు మరల మరల నన్ను చుట్టుముట్టారు.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 తేనెటీగల దండులా శత్రువులు నన్ను చుట్టుముట్టారు.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 నా శత్రువు నా మీద దాడి చేసి దాదాపుగా నన్ను నాశనం చేశాడు.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 యెహోవా నా బలం, నా విజయ గీతం!
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 మంచివాళ్ల ఇండ్లలో విజయ ఉత్సవం మీరు వినగలరు.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 యెహోవా చేతులు విజయంతో పైకి ఎత్తబడ్డాయి.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 నేను జీవిస్తాను! కాని మరణించను.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 యెహోవా నన్ను శక్షించాడు,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 మంచి గుమ్మములారా నా కోసం తెరచుకోండి,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 అవి యెహోవా గుమ్మాలు.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 యెహోవా, నా ప్రార్థనకు జవాబు ఇచ్చినందుకు నేను నీకు కృతజ్ఞతలు చెల్లిస్తున్నాను.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 ఇల్లు కట్టువారు నిరాకరించిన రాయి
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 ఇలా జరుగునట్లు యెహోవా చేశాడు.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ఈ వేళ యెహోవా చేసిన రోజు.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 ప్రజలు ఇలా చెప్పారు, “యెహోవాను స్తుతించండి.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 యెహోవా నామమున వస్తున్న వానికి స్వాగతం చెప్పండి.”
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 యెహోవాయే దేవుడు. ఆయన మనలను అంగీకరిస్తాడు.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 యెహోవా, నీవు నా దేవుడవు. నేను నీకు కృతజ్ఞత చెల్లిస్తున్నాను.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞత తెలపండి.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.