Jó 27

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 అప్పుడు యోబు మాట్లాడటం కొన సాగించాడు:
1 Jó continuou a falar:
2 “నిజంగా దేవుడు జీవిస్తున్నాడు.
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 కానీ నాలో జీవం ఉన్నంతవరకు దేవుని జీవవాయువు నా నాసికా రంధ్రాలలో ఉన్నంతవరకు,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 నా పెదవులు చెడు సంగతులు మాట్లాడవు.
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 మీదే సరి అని నేను ఎన్నటికీ అంగీకరించను.
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 నేను చేసిన సరియైన వాటిని నేను గట్టిగా పట్టు కొని ఉంటాను.
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 ప్రజలు నాకు వ్యతిరేకులయ్యారు.
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 దేవుని లక్ష్యపెట్టని మనిషి చనిపోయినప్పుడు అతనికి ఆశ ఏమీ ఉండదు.
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 ఆ దుర్మార్గునికి కష్టాలు వచ్చి,
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు ఇచ్చే సంతోషాన్ని ఆ వ్యక్తి కోరుకొని ఉండాల్సింది.
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 “దేవుని శక్తిని గూర్చి నీకు నేను నేర్పిస్తాను.
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 దేవుని శక్తిని మీరు మీ కళ్లారా చూశారు.
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 దుర్మార్గులకు దేవుడు తలపెట్టినది ఇదే.
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 ఒకవేళ దుర్మార్గునికి చాలామంది పిల్లలు ఉండ వచ్చునేమో కాని వాని పిల్లలు యుద్ధంలో చంపి వేయబడతారు.
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 దుర్మార్గుడు చనిపోయిన తర్వాత అతని పిల్లలు ఇంకా బతికి ఉంటే భయంకర రోగం వారిని చంపేస్తుంది.
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 ఒకవేళ దుర్మార్గుడు దుమ్ములా విస్తారమైన వెండిని రాశిగా పోయవచ్చు.
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 దుర్మార్గుడు సంపాదిస్తూ విడిచిపోయిన బట్టలను ఒక మంచి మనిషి ధరిస్తాడు.
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 దుర్మార్గుడు నిర్మించే యిల్లు ఎక్కువ కాలం నిలువదు.
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 దుర్మార్గుడు ధనికునిగా నిద్రకు ఉపక్రమిస్తాడు.
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 ఆకస్మిక వరదలా భయాలు అతణ్ణి పట్టు కొంటాయి.
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 తూర్పుగాలి అతణ్ణి కొట్టుకొని పొతుంది. అప్పుడు అతడు అంతమై పోతాడు.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 తుఫాను బలం నుండి దుర్మార్గుడు పారిపోవాలని ప్రయత్నిస్తున్నాడు.
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 దుర్మార్గుడు పారిపోతూ ఉండగా మనుష్యులు చప్పట్లు కొడతారు.
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.