Jó 11
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ
1 అప్పుడు నయమాతీ దేశపువాడైన జోఫరు యోబుకు జవాబిచ్చాడు:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “ఈ మాటల ప్రవాహానికి జవాబు ఇచ్చి తీరాల్సిందే!
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 యోబూ, నీకు చెప్పేందుకు
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 యోబూ! నీవు దేవునితో,
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 యోబూ! దేవుడే నీకు జవాబిచ్చి,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 అప్పుడు జ్ఞాన రహస్యాలు దేవుడు నీతో చెప్పగలడు.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “యోబూ, దేవుని రహస్య సత్యాలను నీవు గ్రహించగలవా?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 అతని జ్ఞానం ఆకాశమంత ఎత్తయినది!
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 దేవుడు భూమికంటే గొప్పవాడు,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “దేవుడు ఒకవేళ నిన్ను బంధిస్తే, నిన్ను న్యాయ స్థానానికి తీసుకొనివస్తే,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 నిజంగా, ఎవరు పనికిమాలిన వాళ్లో దేవునికి తెలుసు.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 ఒక అడవి గాడిద ఎలాగైతే ఒక మనిషికి జన్మ ఇవ్వలేదో,
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 అయితే యోబూ! దేవుణ్ణి మాత్రమే సేవించటానికి, నీవు నీ హృదయాన్ని సిద్ధం చేసుకోవాలి.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 నీ ఇంట్లో ఉన్న పాపం నీవు తొలగించి వేయాలి.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 అప్పుడు నీవు సిగ్గుపడకుండా దేవుని తట్టు నిశ్చలంగా చూడగలుగుతావు.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 యోబూ! అప్పుడు నీవు నీ కష్టం మరచిపోగలవు.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 అప్పుడు మధ్యాహ్నపు సూర్యకాంతి కంటె నీ జీవితం ఎక్కువ ప్రకాశమానంగా ఉంటుంది.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 యోబూ! నిరీక్షణ ఉంది గనుక నీవు క్షేమంగా ఉంటావు.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 నీవు విశ్రాంతిగా పండుకొంటావు. నిన్ను ఎవ్వరూ ఇబ్బంది పెట్టరు, బాధించరు.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 కానీ, చెడ్డవాళ్లు సహాయం కోసం చూస్తారు,
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.