Salmos 9

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 NAI Maromak, hau sei agradese ba Ita Boot ho hau nia laran tomak;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Hau sei kontenti ho haksolok tanba Ita Boot nia diak;
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Hau nia inimigu sira hakiduk tiha ona;
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Tanba Ita Boot tuur iha kadeira ukun nudar Juis nebee loos,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Ita Boot siak ona nasaun jentiu sira;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Hau nia inimigu sira mate mohu ona, sira hanesan uma nebee rahun tiha ona.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Maibee NAI Maromak ukun tinan ba tinan;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Nia ukun mundu ho justisa;
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 NAI nee abrigu ba ema kbiit-laek sira;
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 NAI, ema nebee konhese Ita Boot konfia Ita Boot,
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Hananu hahii NAI Maromak ba, Nia ukun iha Siaun;
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Tanba Maromak buka tuir ema oho door;
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 NAI Maromak, haree ba, hau nia inimigu sira hanehan hau!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 atu hau bele baa tuur iha odamatan sidade Jerusalém nian
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Nasaun jentiu sira monu tiha ona ba rai kuak nebee sira rasik mak kee;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Bainhira NAI Maromak foo justisa, Nia hatudu sai Nia Aan;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Ema aat sira tuun dadauk ba ema mate sira nia fatin;
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Maibee Maromak sei la haluha ema kiak sira;
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 NAI Maromak, hamriik ba! Keta husik ema kriatura mak manaan fali Ita Boot;
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 NAI, hatauk sira ba;
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.