Salmos 9

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 NAI Maromak, hau sei agradese ba Ita Boot ho hau nia laran tomak;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Hau sei kontenti ho haksolok tanba Ita Boot nia diak;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Hau nia inimigu sira hakiduk tiha ona;
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Tanba Ita Boot tuur iha kadeira ukun nudar Juis nebee loos,
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Ita Boot siak ona nasaun jentiu sira;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Hau nia inimigu sira mate mohu ona, sira hanesan uma nebee rahun tiha ona.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Maibee NAI Maromak ukun tinan ba tinan;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Nia ukun mundu ho justisa;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 NAI nee abrigu ba ema kbiit-laek sira;
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 NAI, ema nebee konhese Ita Boot konfia Ita Boot,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Hananu hahii NAI Maromak ba, Nia ukun iha Siaun;
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Tanba Maromak buka tuir ema oho door;
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 NAI Maromak, haree ba, hau nia inimigu sira hanehan hau!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 atu hau bele baa tuur iha odamatan sidade Jerusalém nian
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Nasaun jentiu sira monu tiha ona ba rai kuak nebee sira rasik mak kee;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Bainhira NAI Maromak foo justisa, Nia hatudu sai Nia Aan;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Ema aat sira tuun dadauk ba ema mate sira nia fatin;
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Maibee Maromak sei la haluha ema kiak sira;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 NAI Maromak, hamriik ba! Keta husik ema kriatura mak manaan fali Ita Boot;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 NAI, hatauk sira ba;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.