Salmos 9
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARA
1 NAI Maromak, hau sei agradese ba Ita Boot ho hau nia laran tomak;
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Hau sei kontenti ho haksolok tanba Ita Boot nia diak;
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Hau nia inimigu sira hakiduk tiha ona;
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Tanba Ita Boot tuur iha kadeira ukun nudar Juis nebee loos,
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Ita Boot siak ona nasaun jentiu sira;
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Hau nia inimigu sira mate mohu ona, sira hanesan uma nebee rahun tiha ona.
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Maibee NAI Maromak ukun tinan ba tinan;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Nia ukun mundu ho justisa;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 NAI nee abrigu ba ema kbiit-laek sira;
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 NAI, ema nebee konhese Ita Boot konfia Ita Boot,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Hananu hahii NAI Maromak ba, Nia ukun iha Siaun;
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Tanba Maromak buka tuir ema oho door;
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 NAI Maromak, haree ba, hau nia inimigu sira hanehan hau!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 atu hau bele baa tuur iha odamatan sidade Jerusalém nian
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Nasaun jentiu sira monu tiha ona ba rai kuak nebee sira rasik mak kee;
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 Bainhira NAI Maromak foo justisa, Nia hatudu sai Nia Aan;
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Ema aat sira tuun dadauk ba ema mate sira nia fatin;
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Maibee Maromak sei la haluha ema kiak sira;
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 NAI Maromak, hamriik ba! Keta husik ema kriatura mak manaan fali Ita Boot;
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 NAI, hatauk sira ba;
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.