Salmos 9

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ

Sair da comparação
1 NAI Maromak, hau sei agradese ba Ita Boot ho hau nia laran tomak;
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Hau sei kontenti ho haksolok tanba Ita Boot nia diak;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Hau nia inimigu sira hakiduk tiha ona;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Tanba Ita Boot tuur iha kadeira ukun nudar Juis nebee loos,
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Ita Boot siak ona nasaun jentiu sira;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Hau nia inimigu sira mate mohu ona, sira hanesan uma nebee rahun tiha ona.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Maibee NAI Maromak ukun tinan ba tinan;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Nia ukun mundu ho justisa;
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 NAI nee abrigu ba ema kbiit-laek sira;
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 NAI, ema nebee konhese Ita Boot konfia Ita Boot,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Hananu hahii NAI Maromak ba, Nia ukun iha Siaun;
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Tanba Maromak buka tuir ema oho door;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 NAI Maromak, haree ba, hau nia inimigu sira hanehan hau!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 atu hau bele baa tuur iha odamatan sidade Jerusalém nian
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Nasaun jentiu sira monu tiha ona ba rai kuak nebee sira rasik mak kee;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Bainhira NAI Maromak foo justisa, Nia hatudu sai Nia Aan;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Ema aat sira tuun dadauk ba ema mate sira nia fatin;
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Maibee Maromak sei la haluha ema kiak sira;
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 NAI Maromak, hamriik ba! Keta husik ema kriatura mak manaan fali Ita Boot;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 NAI, hatauk sira ba;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.