Salmos 50

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ

Sair da comparação
1 NAI Maromak Kbiit Nain
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Maromak nia naroman leno sai
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Ita nia Maromak mai,
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Nia bolu lalehan ho rai atu asisti
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 “Halibur povu nebee foo laran mai Hau;
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Lalehan foo sai katak Maromak tesi lia sempre loos,
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 “Hau nia povu, rona mai, Hau sei koalia;
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Laos tanba o nia sakrifisiu la too mak Hau foo sala ba o;
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Hau la presiza karau husi o nia luhan
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 tanba animal hotu-hotu iha ai laran Hau nian;
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Hau hatene manu hotu-hotu iha foho;
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Se Hau hamlaha karik, Hau la hatete ba o,
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Imi hanoin katak Hau haan naan karau aman ka?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Diak liu foo agradesimentu nudar o nia sakrifisiu ba Maromak;
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Bainhira o iha susar laran, harohan mai Hau
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Maibee ba ema aat, Maromak hatete nunee:
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Afinal o lakohi atu Hau koriji o;
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Bainhira o haree naok-teen, o baa hamutuk ho nia;
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 O husik o nia ibun koalia buat aat;
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 O tuur koalia aat o nia maun-alin;
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Bainhira o halo buat sira nee, Hau nonook deit,
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Imi sira nebee haluha Maromak, rona mai!
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Bainhira ema foo agradese mai Hau,
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.