Salmos 49
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs VC
1 — ausente —
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 — ausente —
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Hau nia ibun sei koalia buat matenek;
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Hau sei see tilun ba lia matenek nian;
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Iha loron dezastre,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Sira nee konfia sira nia riku-soin;
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 La iha ema ida mak bele selu kotu nia vida
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Tanba ema nia vida folin karun liu;
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 atu nia bele moris nafatin ba nafatin,
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Ita hotu haree katak ema matenek mate,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Uluk sira iha rai luan;
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Maski ema riku, nia la bele moris nafatin;
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Ema nebee konfia nia aan, nia dalan mak nee;
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Sira nia destinu mak mate;
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Maibee Maromak sei salva hau husi matebian sira nia fatin;
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Keta preokupa bainhira ema seluk hetan riku;
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 tanba ema nee mate, sei la lori buat ida;
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Iha nia moris tomak nia konsidera nia aan ema nebee hetan bensaun;
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Maski nunee nia sei baa hamutuk ho sira nebee baa uluk ona;
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Ema nebee riku maibee falta kompriensaun,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.