Salmos 49
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 — ausente —
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Hau nia ibun sei koalia buat matenek;
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Hau sei see tilun ba lia matenek nian;
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Iha loron dezastre,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Sira nee konfia sira nia riku-soin;
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 La iha ema ida mak bele selu kotu nia vida
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Tanba ema nia vida folin karun liu;
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 atu nia bele moris nafatin ba nafatin,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Ita hotu haree katak ema matenek mate,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Uluk sira iha rai luan;
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Maski ema riku, nia la bele moris nafatin;
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Ema nebee konfia nia aan, nia dalan mak nee;
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Sira nia destinu mak mate;
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Maibee Maromak sei salva hau husi matebian sira nia fatin;
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Keta preokupa bainhira ema seluk hetan riku;
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 tanba ema nee mate, sei la lori buat ida;
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Iha nia moris tomak nia konsidera nia aan ema nebee hetan bensaun;
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 Maski nunee nia sei baa hamutuk ho sira nebee baa uluk ona;
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Ema nebee riku maibee falta kompriensaun,
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.