Salmos 49

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 — ausente —
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Hau nia ibun sei koalia buat matenek;
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Hau sei see tilun ba lia matenek nian;
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Iha loron dezastre,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 Sira nee konfia sira nia riku-soin;
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 La iha ema ida mak bele selu kotu nia vida
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Tanba ema nia vida folin karun liu;
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 atu nia bele moris nafatin ba nafatin,
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Ita hotu haree katak ema matenek mate,
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Uluk sira iha rai luan;
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Maski ema riku, nia la bele moris nafatin;
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Ema nebee konfia nia aan, nia dalan mak nee;
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Sira nia destinu mak mate;
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Maibee Maromak sei salva hau husi matebian sira nia fatin;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Keta preokupa bainhira ema seluk hetan riku;
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 tanba ema nee mate, sei la lori buat ida;
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Iha nia moris tomak nia konsidera nia aan ema nebee hetan bensaun;
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Maski nunee nia sei baa hamutuk ho sira nebee baa uluk ona;
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Ema nebee riku maibee falta kompriensaun,
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.