Salmos 35

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 NAI Maromak, ema nebee halo funu hasoru hau, Ita Boot halo funu hasoru sira ba;
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Kaer metin ekipamentu funu nian hodi satan netik hau;
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Foti Ita Boot nia diman ho baliu funu nian
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Hau harohan atu ema nebee hakarak halakon hau nia vida
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Haruka NAI nia anju duni sai tiha sira
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 NAI nia anju duni hela sira,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Tanba sira subar lasu mai hau maski hau la sala;
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Hau harohan atu dezastre boot kona sira derepenti;
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Nunee hau nia laran sei haksolok;
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Ho hau nia aan tomak hau sei deklara,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Ema aat sira hamriik foo sasin falsu hasoru hau;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Hau nia diak, sira selu fali ho hahalok aat;
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Uluk sira moras, hau hatais hena lutu
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 hanesan fali hau harohan ba hau nia belun ka hau nia maun-alin.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Maibee bainhira hau monu, sira hotu kontenti;
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Ema nebee la fiar Maromak, tarata aat hau;
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 NAI Maromak, Ita Boot hateke deit nunee too bainhira?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Depois hau sei agradese ba Ita Boot iha povu nia leet;
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Keta husik hau nia inimigu bosok-teen sira nee haksolok fali ho hau nia terus.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Sira la koalia liafuan dame nian,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Sira halo ibun luan hodi hatete,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 NAI Maromak, Ita Boot haree ona ida nee; keta nonook deit;
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Hadeer ona, hamriik hodi defende hau;
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 NAI hau nia Maromak, Ita Boot sempre halo buat nebee loos;
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Keta husik sira dehan ba malu,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Hau harohan atu ema nebee kontenti bainhira susar kona hau,
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Hau harohan atu ema nebee hakarak haree hau manaan justisa,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Hau nia ibun sei foo sai Ita Boot nia justisa;
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.