Salmos 35
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH
1 NAI Maromak, ema nebee halo funu hasoru hau, Ita Boot halo funu hasoru sira ba;
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Kaer metin ekipamentu funu nian hodi satan netik hau;
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Foti Ita Boot nia diman ho baliu funu nian
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Hau harohan atu ema nebee hakarak halakon hau nia vida
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Haruka NAI nia anju duni sai tiha sira
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 NAI nia anju duni hela sira,
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Tanba sira subar lasu mai hau maski hau la sala;
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Hau harohan atu dezastre boot kona sira derepenti;
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Nunee hau nia laran sei haksolok;
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Ho hau nia aan tomak hau sei deklara,
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Ema aat sira hamriik foo sasin falsu hasoru hau;
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Hau nia diak, sira selu fali ho hahalok aat;
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Uluk sira moras, hau hatais hena lutu
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 hanesan fali hau harohan ba hau nia belun ka hau nia maun-alin.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Maibee bainhira hau monu, sira hotu kontenti;
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Ema nebee la fiar Maromak, tarata aat hau;
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 NAI Maromak, Ita Boot hateke deit nunee too bainhira?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Depois hau sei agradese ba Ita Boot iha povu nia leet;
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Keta husik hau nia inimigu bosok-teen sira nee haksolok fali ho hau nia terus.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Sira la koalia liafuan dame nian,
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Sira halo ibun luan hodi hatete,
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 NAI Maromak, Ita Boot haree ona ida nee; keta nonook deit;
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Hadeer ona, hamriik hodi defende hau;
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 NAI hau nia Maromak, Ita Boot sempre halo buat nebee loos;
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Keta husik sira dehan ba malu,
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Hau harohan atu ema nebee kontenti bainhira susar kona hau,
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Hau harohan atu ema nebee hakarak haree hau manaan justisa,
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Hau nia ibun sei foo sai Ita Boot nia justisa;
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.