Salmos 103
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB
1 Hau hatete ba hau nia aan, hahii NAI Maromak ba;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Hau hatete ba hau nia aan, hahii NAI Maromak ba;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Tanba Nia foo perdaun ba o nia sala hotu,
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Nia hasai o husi rai kuak laran
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Nia foo buat diak ba o tuir o nia hakarak,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 NAI Maromak sempre halo buat nebee loos
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Nia foo hatene Nia dalan ba Moisés;
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 NAI Maromak nee laran diak no laran luak;
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Nia bele foo sala mai ita maibee laos beibeik;
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Nia bele kastigu ita maibee kastigu nia todan la too buat nebee ita merese simu;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Tanba hanesan lalehan aas liu mundu,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Hanesan lorosae dook husi loromonu,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Nudar aman hadomi nia oan sira,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Tanba Nia hatene ita nee halo husi saida;
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Ita ema nia moris hanesan duut;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Bainhira anin huu, semo lakon tiha;
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Maibee husi huun too rohan
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 ho ema nebee kaer metin Nia promesa,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 NAI Maromak harii tiha ona Nia kadeira ukun iha lalehan;
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Imi anju sira, hahii NAI ba.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Tropas lalehan nian, hahii NAI ba.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Buat hotu nebee Nia halo,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.