Salmos 148
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Ama chu thangvah'un!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Avantil te jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Nisa le lha-in ama chu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Ama chu thangvah'un!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh a um meitwi hon Ama chu thangvah'un!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Leisetna kon'in thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom ho leh thutanho jousen,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse ho leh chapanghon,
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, ama dinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.