Salmos 148
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Ama chu thangvah'un!
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 Avantil te jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 Nisa le lha-in ama chu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Ama chu thangvah'un!
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh a um meitwi hon Ama chu thangvah'un!
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 Leisetna kon'in thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom ho leh thutanho jousen,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse ho leh chapanghon,
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, ama dinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.