Salmos 148

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Ama chu thangvah'un!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Avantil te jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Nisa le lha-in ama chu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Ama chu thangvah'un!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh a um meitwi hon Ama chu thangvah'un!
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Leisetna kon'in thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom ho leh thutanho jousen,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse ho leh chapanghon,
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, ama dinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.